Yritysviestinnässä asiakkaan kuunteleminen on hyvin tärkeää. Jollemme tee sitä, emme voi vastata asiakkaan tärmätarpeisiin. Miten voisimme oppia yrityksemme kannalta tärkeää uutta, jos fokus on vain omassa tekemisessä? Kielikouluttajamme perehtyvät koko ajan uusiin aloihin, jotta tarjoamamme koulutus vastaa asiakkaan tarpeisiin.
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus,
työelämän kielikoulutus,
kielikoulutus tason mukaan,
kielikoulutus tehtävien mukaan
Suomessa on noin 53 000 oleskeluluvan saanutta ukrainalaista ja sodan myötä tilapäisen suojelun hakemuksia on vireillä yli 43 000. Nopean työllistymisen mallin mukaan osa on jo työllistynyt matalan kynnyksen työpaikoille, esim. sesonkityöhön. Tilapäistä suojelua saavilla ukrainalaisilla on oikeus tehdä työtä Suomessa tai opiskella heti, kun hakemus on rekisteröity poliisilla tai rajaviranomaisilla. Te-viranomaisten tavoitteena on työllistää heitä työvoimapula-aloille.
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus,
viestintä,
työpaikkasuomi,
työpaikkaruotsi,
työvoimapula,
työelämän kielikoulutus,
ulkomaalainen työntekijä,
tärkeintä on tulla ymmärretyksi,
rekrykoulutus
On se aika vuodesta, kun on aloitellaan lomia ja kirjoitellaan sähköposteihin poissaoloviestejä. Miten varmistua siitä, että poissaoloviesti on kielellisesti oikein? Lomasta puhuttaessa kuulee englanninkielisessä viestinnässä käytettävän termejä summer holiday tai summer vacation. Kumpi on parempi ja oikea vaihtoehto? Kumpikin käy. Summer holiday on brittiläisten lomatermi, kun taas amerikkalaiset käyttävät vacation-sanaa lomasta ja holiday-sanaa juhlapyhistä puhuttaessa.
Lue lisää
Aiheet:
vinkkejä poissaoloviestiin,
holiday,
out of office,
poissaoloviesti englanniksi,
poissaoloviesti ruotsiksi,
vacation
Näin konkreettista palautetta olemme saaneet asiakkaaltamme. Työpaikkasuomi -koulutuksen hyödyt näkyivät heti.
Nyt on aika tunnistaa kansainväliset osaajat ja heidän roolinsa sekä ottaa käyttöön piilossa oleva osaamispotentiaali. Uusia oman kotimaansa alueen kaupan ja tietotaidon osaajia on Suomessa jo paljon ja heidän asiantuntemustaan kannattaa hyödyntää. Mikä sitten on työpaikkasuomi?
Kotimaisten kielten (suomi ja ruotsi) opetus ulkomaalaistaustaiselle henkilöstölle onnistuu Galimatiaksen kautta alueellisesti EURES-hankkeen avulla siten, että koulutuksen ostajayritys/-organisaatio saa huomattavat edut kustannuksissa.
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus,
kansainvälisyys,
viestintä,
suomen kieli,
kansainväliset markkinat,
rekrytointi,
sitouttaminen,
finnish for foreigners,
kansainvälinen osaaja,
kieli,
monimuoto-opetus,
henkilöstön kouluttaminen,
ruotsin kieli,
työpaikkasuomi,
työpaikkaruotsi
Tämän kysymyksen pohdinta yhdistää useita asiakkaitamme. Entistä parempia tuloksia voi syntyä muuttamalla tapaa, jolla opiskellaan. Usein onnistumme asiakkaidemme kanssa määrittelemään, mitä kielikoulutuksessa pitäisi tehdä toisin. Saamme aikaan oivallusta ja innostusta asiakkaalle parhaiten sopivaan opiskelutavan muutokseen. Mikä sitten ratkaisee sen, ovatko työntekijät valmiita luopumaan tutusta ja turvallisesta tavasta oppia ja muuttamaan pysyvästi suhtautumistaan kielen oppimiseen niin, että syntyy uutta oppimiskulttuuria, käyttäytymisen muutosta ja sen myötä parempia tuloksia?
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus
Kiihtyneen globalisaation takia elämme nyt maailmassa, jossa kaikenkokoisilla yrityksillä on mahdollisuus laajentaa omien kotimarkkinoidensa ulkopuolelle. Kielitaito on erittäin tärkeä osa business-osaamista, mikä mahdollistaa yrityksen menestymisen kansainvälisillä markkinoilla.
Suomessa tämä keskeinen liiketoimintaosaaminen eli kielitaito on kuitenkin merkittävästi vähentynyt. Enää ei hallita niin useaa kieltä kuin vielä 20 vuotta sitten. Nyt monet yritysjohtajat ja henkilöstön kehittämisestä vastaavat ovat alkanee nähdä sen heijastumat.
Ohessa muutamia näkökulmia, miksi monipuolinen kielitaito voi olla tärkeä myös teidän yrityksellenne.
Lue lisää
Aiheet:
kielitaito,
kansainväliset markkinat,
liiketoiminta,
englanti
Ulkomaalaisten työntekijöiden osuus Suomen työväestöstä tulee kasvamaan seuraavien vuosikymmenten aikana. Yritysten ja organisaatioiden täytyy jatkossa panostaa entistä enemmän siihen, että äidinkielenään jotakin muuta kuin suomea puhuvat työntekijät saavat kohdennettua kielikoulutusta. Myös kansainvälinen liiketoiminta ja globaalit markkinat edellyttävät työntekijöiltä, etenkin myynti- ja markkinointitehtävissä olevilta, laajaa ja ammattimaista kielitaitoa, jotta yritys pystyy palvelemaan kaikkia asiakkuuksia ympäri maailman.
Jotta yrityksen työntekijät saisivat tarvittavan kielikoulutuksen, on ensin kyettävä määrittelemään tehtävissä vaadittava kielitaito.
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus,
osaamiskartoitus,
kielitaito
Tammikuu on monessa yrityksessä se aika vuodesta, kun henkilöstölle ostetaan yrityskohtaista kielikoulutusta. Kuten minkä tahansa yrityskoulutuksen kohdalla, myös henkilöstön kielitaitoa ja kulttuurituntemusta kehitettäessä on tärkeää tehdä etukäteissuunnitelmia ja kartoittaa koulutuksen tarve ja käyttötarkoitus. Ohessa HR-ammattilaisille ja koulutussuunnittelijoille neljä asiaa, jotka on hyvä huomioida hankintavaiheessa.
Lue lisää
Aiheet:
kielikoulutus,
hankinta,
tarvekartoitus,
palveluntarjoaja
Maailmassa on 57 ranskankielistä maata. Yhdessä ne tunnetaan nimellä La Francophonie – ranskankielinen maailma. Näillä frankofonisilla mailla on yhteisjärjestö Organisation Internationale de la Francophonie eli OIF, jonka tavoitteena on ajaa ranskan kielen ja kulttuurin asemaa maailmalla. OIF tuo yhteen ranskankieliset kulttuurit ja jakaa tietoa. Monet rankankieliset maat ovat entisiä Ranskan siirtomaita, mutta mukana on myös muuten itseään ”ranskalaiseksi” identifioivia maita. Maailmassa ranskaa puhuvia on 274 miljoonaa ihmistä (OIF 2014).
Ranskan kielen ja kulttuurin ymmärrys on erityisen tärkeä tekijä kansainvälisessä liiketoiminnassa menestymiseen mm. hyvän asiakaskokemuksen tarjoamisessa.
Lue lisää
Aiheet:
kulttuuri,
kansainvälisyys,
bisneskulttuuri,
kansainväliset markkinat,
ranska