Edellisessä blogissamme käsittelimme uusia englannin kielen trendisanoja, kuten frenemy ja fork.
Kun uudet termit vakiintuvat, vanhat sanat saavat uusia merkityksiä ja kielioppikin muuttuu.
Lue lisää ja pysyt ajan tasalla!
Edellisessä blogissamme käsittelimme uusia englannin kielen trendisanoja, kuten frenemy ja fork.
Kun uudet termit vakiintuvat, vanhat sanat saavat uusia merkityksiä ja kielioppikin muuttuu.
Lue lisää ja pysyt ajan tasalla!
Aiheet: kielitaito, englannin kieli, English, English language, English-speaking world, englanniksi, trends in English language
Englannin kieleen syntyy koko ajan uusia sanoja, vanhojen sanojen merkitykset muuttuvat ja jopa kielioppi kehittyy. Blogeissamme käsittelemme uusimpia englanninkielisiä trendejä, jotka voivat olla outoja jopa kieltä äidinkielenään puhuville. Lue lisää ja pysyt ajan tasalla!
Aiheet: kielitaito, englannin kieli, English, English language, English-speaking world, englanniksi, trends in English language
Suomi kansainvälistyy. Pitäisikö meidän opetella käyttämään etunimiä enemmän? Suomessa etunimen toistuvaa käyttöä pidetään yleisesti liian tuttavallisena, jopa tungettelevana. Kansainvälisessä viestinnässä etunimen käyttö sen sijaan on kohteliasta ja suotavaa. Tutustu Galimatiaksen toiseen nimi-aiheeseen blogiin alla ja pohdi, josko voisit muuttaa asennettasi nimeäsi toistelevaan puhelinmyyjään.
Aiheet: bisneskulttuuri, English, politeness, communication, kansainväliset markkinat, kunnioittava kommunikaatio, English language, English-speaking world, international business, small talk, cultural diffefences, Make a good impression, name, role of names
Työelämän sosiaalisissa tilanteissa keskustelu nimistä, nimien historiasta tai siitä, miten nimiä eri kulttuureissa käytetään, voi olla hyvä johdanto tai rupattelun aihe englannin kielellä.
Etunimen käytöllä on kulttuurinen merkitys, ja sillä voidaan osoittaa kiinnostusta liikekumppania kohtaan ja parhaimmillaan jopa edistää yhteisiä tavoitteita, yhteistyötä tai kauppaa. Lue lisää nimistä, niiden alkuperästä sekä niihin liittyvistä perinteistä.
Aiheet: kielikoulutus, kielen opiskelu, verkko-opetus, verkkokoulutus, teemakoulutus, kielen oppiminen
Yritykseltä tai organisaatiolta voi jäädä suuria liiketoiminta- tai työmahdollisuuksia huomiotta sen takia, että kielellinen ja kulttuurinen osaaminen on vaillinaista. Eri maissa menestyminen edellyttää paikallisten tapojen ja kielen hallintaa.
Kielen opiskeluun on monia tapoja. Mikä sopii organisaatiollenne parhaiten?
Tässä blogissa kerromme monimuotokoulutuksesta ja etäopetuksesta. Seuraavassa blogissamme aiheina ovat verkkokoulutuksen ja teemakoulutuksen hyödyt.
Aiheet: koulutus, kielikoulutus, monimuotokoulutus, sähköinen oppimisympäristö, etäopetus
Finland was rated the world’s safest and easiest travel destination by International Traveler and the Global Peace Index in 2023. However, travelling outside Finland may not be so trouble-free! Here are some tips and key English vocabulary to aid you with your summer travels and holidays.
Aiheet: Tips for summer, budgeting, travel documents, matkailu, travelling abroad, destination research, accomondation and transportation, local culture, ulkomaan matka
Aiheet: kielikoulutus, ruotsin kieli, småprat, juomalaulut
"Opiskelin Galimatiaksen maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksessa vuonna 2022 huhtikuusta syyskuuhun. Koulutuksen aikana valmistauduin YKI-testiin ja suoritin työharjoittelun IKEA Logistiikassa, jonne myös koulutuksen päätteeksi työllistyin."
Aiheet: suomen kieli ja työelämän kulttuuri, kielen opiskelu, suomea maahanmuuttajille, aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutus, integration training for immigrants, menestystarina, success story, Finnish language training, Opi suomea, learn the Finnish language, learn Finnish, työharjoittelu on tärkeä, työharjoittelu voi johtaa työllistymiseen
Uskallatko kysyä suomeksi ja vastata ruotsiksi - tai päinvastoin?
Liian usein huomautetaan, että Suomi on kyllä teoriassa kaksikielinen maa, mutta käytännössä kaksikielisyyttä on vain paperilla, eikä ruotsiksi ole mahdollista saada palvelua. Erityisesti terveydenhuollossa kielimuurit syntyvät, kun esimerkiksi iäkkäät suomenruotsalaiset potilaat eivät ymmärrä tai heitä ei ymmärretä. Kuitenkin juuri niissä tilanteissa, joissa olemme haavoittuvimpia, sairaita ja väsyneitä, meidän on tulisi saada käyttää äidinkieltämme, jotta viesti varmasti menisi perille.
Aiheet: työpaikkasuomi, työpaikkaruotsi, Finland - tvåspråkigt land, service på svenska, inhemska språken
Galimatias on vuonna 1996 perustettu valmennusyritys, joka tarjoaa palveluja yrityksille, organisaatioille ja julkishallinnolle.