Ovatko työntekijänne taustoiltaan erikielisiä? Onko työyhteisössänne kielten käyttöön liittyviä haasteita? Miten työyhteisö voisi tukea työntekijän suomen kielen kehittymistä?
Helsingin yliopiston Kielibuusti- ja Monikielistyvä työelämä -hankkeet ovat tutkineet aihetta ja todenneet, että monikulttuurisessa työyhteisössä yleisin haaste on kielitaito.
Helsingin yliopiston hankkeiden tutkimuksen mukaan kansainväliset työntekijät ja suomenkieliset työntekijät voidaan jakaa kieliprofiileihin suomen kielen oppimiseen liittyen. Nämä kieliprofiilit perustuvat tutkimukseen, jossa on haastateltu 53 henkilöä 19 eri työpaikalla (35 kv-työntekijää ja 18 suomenkielistä työntekijää). Kieliprofiilien taustalla on lisäksi tutkijoiden ja suomi toisena kielenä -kouluttajien haastattelutuloksia sekä kielenoppimiseen, kotoutumiseen ja osallisuuden kokemukseen liittyvää tieteellistä tutkimustuloksia.
Neljä kieliprofiilia kuvaavat monikielisen työyhteisön kv-työntekijöitä kielen oppijoina sekä neljä profiilia suomenkielisiä työntekijöitä kielen oppimisen mahdollistajina.
Kansainvälisen työntekijän profiilit ovat:
Esihenkilölle olisi tärkeä tunnistaa kielioppijoiden profiilit sekä ymmärtää tavat, miten Suomeen sopeutuja [Helsingin yliopiston tutkimuksessa Kieliprofiilit kielenoppimisen ja työhyvinvoinnin työkaluna käytetään kansainväliselle työntekijälle käsitettä Suomeen sopeutuja, kun tarkoitetaan henkilöä, joka on aktiivinen suomen kielen oppimisessa ja on saanut tukea oppimiseen työyhteisössä] on itse kielellisesti kehittynyt ja jopa käyttää Suomen sopeutujaa uusien kv. työntekijöiden mentoroijana.
Onko yrityksessänne kansainvälisiä osaajia, joilla olisi tarve oppia suomea. Ole yhteydessä ja suunnitellaan organisaatiollenne sopiva suomen kielen koulutus.
Seuraavassa blogissamme kerromme minkälaisia ovat suomenkielisten työntekijöiden profiilit Helsingin yliopiston tutkimuksen mukaan (Kieliprofiilit kielenopimisen ja työhyvinvoinnin työkaluna).